"写真"搜索结果 3 条

如何评价长文《我在东五的读研往事》,文中所写真假几分?读完什么感受?华科东五实验室读研这么糟糕吗?

我愿称之为当代版《二十年目睹之怪现状》。 论真实性,他笔下多个细节、多个人物总让我生出似曾相识、宛如昨日的熟悉感。 论艺术性,其寥寥数语就能让诸位学术佛祖,学术菩萨,学术阎王的鲜活形象跃然纸上。 论文学性,他的春秋笔法不止一次地内涵了黄钟毁弃, 瓦釜雷鸣的上位者。论斗争性,他又能屡屡以看似不经意但实则寓意深刻的笔触揭示出读研的血泪经验。 论史学性,他高度还原了当代学术圈泥沙俱下、蛇鼠一窝的丛丛乱像。 …

电脑上都认可日语的しゃしん和中文的写真是同样的两个字,为什么考试的时候不能把中文的写真写上去?

电脑上都认可日语的しゃしん和中文的写真是同样的两个字,为什么考试的时候不能把中文的写真写上去?

在这个问题上,是电脑错了,而不是考试规则错了。 Unicode 在编码中日韩文字的时候,为了节省码位,用了一种非常恶劣且愚蠢的方式:把中文、日文、韩文(朝鲜文)中的汉字混在一起编码,并且把 不同语言中同源的相似汉字视作同一个字符。这种方式被称为表意文字认同原则[1]。结果就导致了非常糟糕的后果——这两个“灰”字,还有题主提到的两种“写”、两种“真”之类的字,在计算机看来完全是同一个字。我们平时用的是简体中文…

如果把现代美女写真拿给明清古人看,他们会惊为天人还是嫌弃脚大?

我记得之前听说过个笑话,说是个现代中国宅男穿越到了古代欧洲,欧洲人一看这小伙子皮肤细腻牙齿洁白整齐身材高挑肢体健硕,穿着色彩鲜艳的东方蚕丝材质的修身得体的服装,有着一头乌黑的秀发并且说着蹩脚口音的变种拉丁语,然后一致认为是罗马贵族来了