为什么古代政府机构名称以及官职名称很难理解?

发布时间:
2024-09-30 01:41
阅读量:
13

恰恰相反,古代国家机构名称和官职名比现代要直白得多。你之所以如此疑惑的原因只有一个,对汉字的本意缺乏了解。

例如:

司马,最高军事长官,直白点,管马的;

司农,相当于农业部部长,也相当直白啊,管农业、农民的;

司徒,民政部+财政部,还是很直白,管人的;

……

这就跟现代的“司机”差不多啊

还有什么知府、知县、知州……即便是到清朝的巡抚、总督……都很直白

至于机构,其实也一样,

鸿胪,最早不叫鸿胪,叫“典客”,够直白不?后来改叫鸿胪,其实就是“典客”不够有牌面,意思还是那个意思。

大理寺,最高法院,就是“大”+“理”的字面意思,比“法院”直白好理解得多;

……

很多时候在感慨,古人起名也太懒、太随意了

END