有哪些让你拍案叫绝或亮瞎眼的神翻译?

发布时间:
2024-08-30 09:59
阅读量:
34

小星星

大家是不是都以为中文版的小星星是这样的:“一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星”

我也是

直到有一天我看了肘子写的《大王饶命》

里面的小星星和我们唱的不一样

然后我想着“哎我们平时咋唱来着我忘了”

然后去百度搜了一下

好嘛

这一搜发现个大家伙

原来国际上最权威的中文版小星星不是我们流传最广的那一种

是这样的:

原版《一闪一闪小星星》

English: Jane Taylor

中文:王雨然

Twinkle, twinkle, little star

一闪一闪小星星

How I wonder what you are

究竟何物现奇景

Up above the world so high

远浮于世烟云外

Like a diamond in the sky

似若钻石夜空明

When the blazing sun is gone

烈阳燃尽宙合静

When he nothing shines upon

落日不再星河清

Then you show your little light

晶晶灵灵挂夜空

Twinkle, twinkle, all the night

一闪一闪总不停

He could not see which way to go

漫漫长夜路何寻

If you did not twinkle so

若无星斑亮莹莹

In the dark blue sky you keep

深蓝夜空你身影

And often through my curtains peep

时常窥过我帘屏

For you never shut your eye

从未合上你眼睛

Till the sun is in the sky

直到太阳又现形

As your bright and tiny spark

因你聪伶浅光领

Lights the traveller in the dark

照亮游子夜中行

Though I know not what you are

我仍不懂你何物

Twinkle, twinkle, little star

一闪一闪小星星

我:???????

这真的是我小时候唱的儿歌??????

其实仔细看看....好吧有多牛逼我形容不出来

属实是震撼我妈一整年!

END