越来越火的「研学游」是智商税吗?怎样「研学」才能不花冤枉钱?

发布时间:
2024-07-02 16:33
阅读量:
72

指望孩子通过一两次的研学游后就能“性情大变”、博闻强识,从此发奋图强,那这钱花得妥妥的就是在交智商税。

研学游是啥,其本意是想寓教于游,像当初孔子携弟子周游列国时差不多也是这么个状态。

所谓读万卷书不如行万里路,学习若是能与实践相结合,那这知识肯定是能深刻记到脑子里的。任何知识点都不是片面、单薄的,走出门去增长见闻,闻得多了也才会识得广。

研学游本身并没有什么问题,真正有问题的地方其实在于原本应该走“少而精”路线的教学活动,现在变成了“模式化批量生产”的商业活动。

因为无论是跟着学校走还是额外报团,每次“研学”都是一大堆学生一起走,制定的专业行程又密集。老师或是组织者能“教”的精力和范围实在有限,孩子“边玩边学”也很疲惫。

所以实际情况就是家长花了大价钱让孩子出去研学,可大多数时间,孩子也只是处在一个走马观花的状态。唯一的好处可能就是能锻炼一下社交能力了……

而且打着研学、专业的旗号,每次研学游的费用往往比自己出门旅行还贵。

像有的研学游,六天五晚的国内单省行程,费用就能高达9999元!有这消费水平,一家人带着孩子出国游岂不是见识更广,性价比更高?

根据自己的预算和时间,近点的东南亚国家,远点的欧美国家都能去,各国家的文化瑰宝想带孩子看哪个也能自己说了算。

并且国外的文化意识形态与自然风貌和国内差别大,对孩子更有冲击力和吸引力。孩子感到新奇、有好奇心,探索欲和求知欲不用人督促,自然就能提上来了

要我说这样的“精品路线”才是能真正让孩子有所见闻,得到锻炼成长的研学之旅。

如果担心语言不通问题,也可以直接配个功能强大的翻译机,一次投资就能换来未来的出国旅行全都沟通无忧。不光更有利于和当地人深度交流,更好体验异域人文;也让孩子的研学游有更广阔的选择范围。

像我这次去泰国用的讯飞双屏翻译机就很适合这样的旅行,因为它用着方便简单,孩子也能独立使用。且可翻译语种覆盖广,支持的翻译方式也很多,翻译结果还相当准确。

逛博物馆时的介绍可以拍照翻译,想了解当地的历史风俗时,除了听本地人讲用讯飞翻译机翻译,还可以直接用翻译机的星火问答助手答疑,课本外的知识孩子也能听得懂,学得对。

xg.zhihu.com/plugin/1ef

一、出国对话更简单

双屏设计对话直观

在我看来,它比一般翻译机还好用的地方除了本身功能强大之外,还有一点就是它的双屏设计。

聊天的时候支开客屏,双方只需要面对面、保持社交距离的时候就能正常沟通,还可以做到视听一体,边听语音边看翻译字幕,信息获取更直观、准确。

且设备独立使用,在手机查询信息的时候也可以用讯飞双屏翻译机和吧台对面的小哥问路,哪怕环境嘈杂,在对方听不清语音的情况下,也能通过看字幕知道问题内容,进行准确回答。

免按键同声传译

旅行途中碰到志趣相投的外籍旅伴,聊到兴头儿上时也根本顾不上按键翻译了,就可以选择同声传译的模式,不用按键就可自动识别语种并翻译。

这样一来聊天节奏更顺畅、自然,效率更高。

而且带着孩子出行,没有那些复杂的操作步骤,小朋友也可以自己使用翻译机和博物馆的讲解员、或是新交的外国小朋友交流,还蛮锻炼孩子的社交能力的。

二、翻译语种更全面,准确率更高

翻译语种覆盖全球近200个国家和地区

前面也提到了翻译机本身翻译性能就很强大。

就翻译语言来说,它支持在线翻译85种语言,覆盖全球近200个国家和地区了。有这一台讯飞双屏翻译机,带孩子出去环游世界都不用担心会有语言壁垒、交流问题了。

比如想带孩子去童话的“发源地”,或是各种国外的博物馆感受文化熏陶、和历史演变、生物多样化的冲击,各种常用的、小众的语种,讯飞翻译机翻译起来都是手拿把掐~

就连国内今年大火的阿勒泰,想让孩子领略祖国大好风光的好去处——新疆,讯飞翻译机也有哈萨克语和维吾尔语翻译可以选,保证一家人出行时能感受到最原汁原味的当地风俗。

常用语种排在前面,转换的时候速度更快。

中英翻译达到专业八级水平,且有大模型翻译能力加持

翻译的准确度自然也是不用担心,不同于一般的机翻,讯飞翻译机在本就中英翻译达到专八效果之后,现在还有了大模型的赋能。

博物馆的专业介绍也能翻译很准确。

不知道朋友们有没有刷到过吐槽贴,说外国友人和我交谈时感觉我们说话像莎士比亚……这就是因为咱们平时学的英语太“正经”了,不够口语化,所以和人家交流起来好像没那么自如。

现在有了AI加持后,它能聪明地根据对话场景识别不同翻译内容,翻译效果明显更灵活,更接近日常交流口语化表述。

像这句直译就是:“上午!到目前为止,你的一天过得怎么样?”远没有现在的翻译自然、生活化。

这样一来不光不怕一些专业性强的讲解内容会翻译错,也不用怕日常对话时机翻后的表述太像教科书了。

支持16种行业专业词翻译,制造、外贸、医疗行业翻译效果提升

出门在外最怕的就是身体突然出现不适症状,这种时候语言不通或是翻译不准确,看起病来真的要命。

好在面对一些医学专用词,讯飞翻译机也有相对应的行业次专业词库来提升翻译准确性。

像一些疾病专业名词,中耳炎、阑尾炎等等,它都能给出准确翻译,不用担心延误病情。

另外有些需要跨国出差的朋友,做外贸、金融或是法律的,也可以考虑入手一个讯飞双屏翻译机,因为它的专业词词库囊括了16大行业,有它在就不用担心和客户交流时会出现专业词翻译错的低级错误了。

增加中韩敬语模式

但凡喜欢追韩团和韩剧的朋友应该就知道,韩国对敬语的使用有多看重。在韩国,和长辈、上司、老师等有地位的人交流时都要使用敬语,还有商务洽谈时也要用。

所以这次升级后,针对韩语,讯飞还特意添加了韩语敬语模式。

这样不管是去旅游还是办公,添加了敬语的翻译都能让当地人感受到自己的文化有被尊重,交流起来氛围也更友好、愉快。

三、支持翻译方式多,各种场合都能用

无网络翻译17种语言

除了能翻译的语言够多,内容够准确,讯飞翻译机也是强大到基本在任何环境下都能用。

翻译机本身就有17种离线语言包,使用范围最广的语言都包含在内了,下载之后无网络环境下也能保证咱们有足够的沟通能力。

像我这次来泰国,酒店的信号就不太好,但在这种基本没网的情况下,我也能用讯飞翻译机和前台正常沟通,轻松搞定换房间问题~

可拍照翻译、录音翻译、会议翻译等

身处国外,很多时候需要的也不仅仅是对话时的同声传译功能,遇到菜单路牌,能拍照翻译当然更为方便。

这种自己拍一下就能看到中文菜单的操作简直不要太便利,既省了一个单词一个单词查的时间,也不用特意麻烦服务人员让他介绍了。

这个功能也完全可以用在拍博物馆的文字介绍方面,拍照翻译支持32种语言,只需拍照翻译一下,展品的来历和讲述了什么,咱自己就可以说给孩子听。

另外翻译机还有录音翻译和会议翻译功能,这俩点在我看来也是比较适合办公人士的,会议翻译配合讯飞自带的邻家麦使用,能直接在会议大屏幕上实时显示出说话内容的英文字幕,这点在外企开会时应该非常实用~

xg.zhihu.com/plugin/1ef

四、平时还能学口语、大模型答疑

大模型口语练习

不带孩子外出见世面的时候,用讯飞双屏翻译机还可以帮孩子练口语。

翻译机内置的大模型口语练习功能有不同的对话场景可供选择,生活的、旅行的、办公话场景都有,有针对地练习提升速度更快。

而且还有5位AI口语教练,英音、美音发音的都有,不只孩子能跟着学,家长想提升口语的话也可以一起跟着练,一句话一评分,练完口语水平咋样、有没有进步都能立刻做到心中有数。

星火问答助手百科问答

平时翻译机还能当“百科全书”用。

领着孩子逛博物馆时遇到想了解的历史、生物或是艺术家以及作品资料,可以随时随地问星火问答助手,它都能给到回答。

比如逛博物馆时看到世界名画《星空》。即便家长不了解,但经过询问讯飞翻译机的星火问答助手,也能给孩子及时解答,孩子结合当下环境记得也会更牢固。

与其花着高昂的研学游费用真的不如用这钱自己带孩子出去开开眼界,出国游还是能增长很多见识的,且自己把握时间和预算也更自由。

除了对孩子进行文化熏陶、家长也能全程陪孩子研学,对自己和孩子都是成长。

且现在科技如此发达,带着讯飞翻译机出国相当方便,无论是研学还是旅行,都不用担心沟通问题。有一个讯飞的翻译机,之后的研学之旅都能派上用场,这性价比比在国内走马观花看景点高得可不是一星半点儿了。

xg.zhihu.com/plugin/1ef

END