武警capf为什么改成pap?
更改英文缩写只是武警部队在2015~2017年推出的一系列向解放军靠拢看齐的改革措施之一,“中国人民武装警察部队”(Chinese People's Armed Police Force)的英文缩写CAPF改成PAP的原因就是和“中国人民解放军”(People's Liberation Army of China)的英文缩写PLA更接近,不仅都是3个字母,而且都用首字母P突出了“人民”的要素。
2014年12月,原解放军副总参谋长王宁任武警部队司令员。2015年下半年开始,中央军委对解放军进行了大刀阔斧的改革。或许是武警部队提前得知中央军委将要大幅调整武警部队领导指挥体制,作为支持中央军委深化改革的表态,武警部队从细节上开始向解放军靠拢看齐:2015年5月将警衔标志从肩章改回领章,2015年7月将英文缩写改为PAP,2016年5月换装版型接近解放军07作训服的新作训服以及外形和图案接近解放军07标志的新标志,2017年5月甚至全面配发解放军即将停止使用的贝雷帽……
真是忠诚,太忠诚了。
除此以外,我个人猜测还有一个比较次要的诱因:印度内政部下属的中央武装警察部队(Central Armed Police Force)的英文缩写也是CAPF……