外语中有没有类似汉语里“批麻典乐孝绷急蚌赢”的用语?
哈哈哈哈前几年常常在Reddit和X上键政的我这道题可是太会了。 W: 赢 想要经典一点的表达,一定只能用大写的W而不是win。(W和win的区别,就是简中“赢”和“胜利”的区别,想要有中文里一个简单的“赢”字回复的简洁就只能大写W)。 此处注意W不能用于反讽。比如中文常见讽刺对方在处于劣势的情况下依然自己坚持占上风被嘲讽 “又赢了,赢麻了” 则不应该用W而应该用copium(见下面cope,是copium的动词)。 适用情况举例(为了方…
外语中有没有类似中文里“批麻典乐孝绷急蚌赢”的用语?
哈哈哈哈前几年常常在Reddit和X上键政的我这道题可是太会了。 W: 赢 想要经典一点的表达,一定只能用大写的W而不是win。(W和win的区别,就是简中“赢”和“胜利”的区别,想要有中文里一个简单的“赢”字回复的简洁就只能大写W)。 此处注意W不能用于反讽。比如中文常见讽刺对方在处于劣势的情况下依然自己坚持占上风被嘲讽 “又赢了,赢麻了” 则不应该用W而应该用copium(见下面cope,是copium的动词)。 适用情况举例(为了方…
如何评价女性向网络用语句式「啊啊啊啊,你是一个XXX宝宝」?
自然如此,如果在这个互联网上的一片臭嘴里,有人不会骂人,就好比一片破窗里面有一个完整的窗户,那么嘴里的脏东西该喷向哪,还需要思考吗? ps:本回答评论区禁止出现下三路相关词汇,请各位谨记社会主义核心价值观中的“友善”,尽量谈论一点和上三路有关的事情
如何评价网络用语句式「啊啊啊啊,你是一个XXX宝宝」?
有些回答拿「宝宝句式」和抽象话扣字黑喷对比以试图证明女性网络流行语更加温和,进而女性比男性更文明。虽然我不反对,但是这个类比并不合适:同为表达赞美,「宝宝」对标「兄弟你好香」甚至「awsl」都更加合理。那么后两者有没有更加阴阳怪气呢?「啊啊啊宝宝」的缺点在于太长占位置,有时候发弹幕的话会比较影响观感,特点是语气助词多情绪性更强,偶尔用过度会给人一种疯批感(不过熟悉二次元的都知道疯批不一定是贬义词),…